“再不走就来不及了!”酒德麻衣大喊。
“找到这玩意儿了!”🜎芬格尔拖着💶🖔一个沉重🄊的木箱来到大厅。
酒德🕲🍧麻衣从二楼一跃而下,踢开木箱的盖子。
电路板就固定在木箱的内壁,上🕠🖢面插满了二极管,所有标注⚍都是俄文。
这是一台专门定做的设备,不标准,没有说明书,🗡而且年代太过久远,酒德麻衣实在很难判断它是不是长波发射机。
“在哪里找到的?”她问。
“你🕲🍧真的想🄭🀲知道?”芬格尔问了个奇怪的问题。
酒德麻衣一愣。
“它根😉本没有被藏起来,而是被一坨蛇♪的粑粑盖住了。”芬格尔欠欠道:“你知道🛔🜅⛖动物在垂死挣扎的时候是会排泄的。”
酒德麻衣一阵反胃,不由得干呕了几下。
他们进入科考🌥🁋站的时候,确实看见过几大堆蛇的排泄物,以巨蛇的体形,排泄物的体🐷🄢⚵积也颇为惊人,出于本能她当然是绕着这些🇶🝄东西走。
得亏芬😉格尔有这样的细心,不过细心到能把蛇粑粑铲开来看,脑回路也真是异于常人。
“没你想的那么恶心,那些粑粑都已经冻硬了,就跟饼干外面裹的巧克力一样,你用手都能抠下来🌬🂋。”芬格尔拍拍酒德麻衣的后背。
想到那只温暖的大手可能刚刚抠🕠🖢过蛇粑粑,酒德麻衣又💮🕏连着干呕了几下,并且决定以后不吃裹巧克力的饼干了...🎩📴
这时候凯撒赶🌥🁋到了,他是这些人里唯一能熟练使用俄语的人,读了🃑🗆🙓电路板上的标注之后眼🙉睛发亮。
“没🕲🍧错!接🄭🀲收机和发射机都齐了。”他环顾左右,“但我们还缺最重要的东西,天线阵列。”